close

阿凡達

「阿凡達」是最近很夯的影片,英文叫AVATAR ,它是「化身」的意思,在這個世界上,我也很想有化身,而且不只是一個,我希望有很多的化身,與其說有化身,還不如說有「分身」,如果有「分身」,它會幫我做好多的事,EX..寫作業、做工作,哈那我就可以儘情的玩了。 

      「阿凡達」的影片裡,不是有一幕是只要將納美人的頭髮與生物的觸角結合在一起,就可以和生物做心靈的交流嗎?這讓我想到跟我用隨身碟好像,我們也是不管三七二十一的把自己的隨身碟插入電腦中,想和電腦來個心靈交流,結果咧,它XX的就把病毒帶肥家了,心中只有火一把燒吧!

看完這的個電影,只有覺得人類是個自私的物種,所以我一直以為自己是外星人,希望有一天飛碟來載我肥家,當然這種想法很可笑吧,不過,任何要是有這種想法的,那就代表你目前對於現實生活中有太多無力感,(對吧?)自私自利為國放屁這是以前小時候常聽到的口頭襌,因為很想罵對方自私,但又覺得太直接,於是弄了一個繞口令,以化解尷尬的氣分。

      小時候的繞口令很多,EX..”王媽媽在洗XX,小明小華在偷看,…””ABCD狗咬豬…”小皮球香蕉油滿地開花21…”,我用XX的就是會給社會不好的觀感,所以,大家就心照不宣了,哈)))很懷念吧,以前的東西,這些現在聽起來很幼稚,但又覺得很好笑。

      「阿凡達」的最後,人類被納美人潛送回家,我打從心裡拍手叫好,人類就像是一個入侵者,為了開採礦產,竟然可以濫殺無辜的納美人,我如果是傑克(主角),我也反過來幫助納美人的,因為,殺害生靈其實在人類生活中早已見怪不怪了,大部分人的心早就死啦~~

      也許,在我的有生之年,我也會有一個化身,一個像納美人那樣純潔的心靈,可以隨身心所遇的住在一個完美的星球,唉~作夢比較快啦~~

 

以下是「阿凡達」歌詞”I see you”   演唱者:麗安娜 路易斯(Leona Lewis), 翻譯:吳董


Walking through a dream
透過夢中
I see you
我看見了你
My light in darkness breathing hope of new life
在黑暗中我尋找我生命中的希望
Now I live through you and you through me Enchanting
現在你我因時空的相會,相遇了彼此,也彼此迷戀

I pray in my heart that this dream never ends
我祈禱這個夢永遠不要結束
I see me through your eyes
透過你的雙眼,我看見了自己
Living through life flying high
歷經生命種種,我越飛越高
Your life shines the way into paradise
你的生命照耀著天堂的道路
So I offer my life as a sacrifice
所以我奉獻出生命作為一種犧牲
I live through your love
我被你的愛所包圍


You teach me how to see
你教我如何去欣賞
All that's beautiful
那些美麗的事物
My senses touch your world I never pictured
我的感覺能觸摸到你的世界,這是我從未想像過的
Now I give my hope to you
現在我把希望放在你身上
I surrender
我屈服了

I pray in my heart that this world never ends
我祈禱這個世界永遠不會結束
I see me through your eyes
透過你的雙眼,我看見了自己
Living through life flying high
歷經生命種種,我越飛越高
Your love shines the way into paradise
你的愛照耀著天堂的道路
So I offer my life
所以我奉獻我的生命
I offer my love, for you
我奉獻我的愛給你

When my heart was never open
當我不再敞開心扉
(and my spirit never free)
(
我的靈魂便不再自由)
To the world that you have shown me
我就無法看見你的世界
But my eyes could not division
我的雙眼便無法分辨
All the colours of love and of life ever more, ever more
愛是什麼?以及生命的多采多姿,甚至於更多

(I see me through your eyes)
透過你的雙眼,我看見了自己
I see me through your eyes
透過你的雙眼,我看見了自己
 (Living through life flying high)
歷經生命種種,我越飛越高
Flying high
越飛越高
Your love shines the way into paradise
你的愛照耀著天堂的道路
So I offer my life as a sacrifice
所以我奉獻生命作為一種犧牲
I live through your love
我被你的愛所包圍

I live through your love
我被你的愛所包圍

I see you
我終於看見了你
I see you
我終於看見了你

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fashiondesign 的頭像
    fashiondesign

    XI BA LA 希巴辣

    fashiondesign 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()